[本文0161]【八重山の獅子嘉、忠義にして節に死し、祭奠を賜ふを蒙る。】八重山波照間島に一夫婦有り、夫潔ะ蝦镛뱞㡥桢牦İ昰呚は也那志と曰ふ。一男を産下し、敔儰昰ะ蝦镛䕞偳ज़뽖桫畦Ȱ搰湫먰Ŏ✰齻歛地昰쌰쵟꥟橿訰Ȱ戰硥昰萰詙欰漰䰰澈娰Ȱ搰湫䈰Ŧ搰ʍ䦇Żⴰ煎歜0坓İ┰习萰蝪鉥а歑稰坶İ䘰ᆈ鉬娰᪀坏昰佦İⴰ煎湜✰留ő攰詧昰ᄰ䱢茰鉘따問錰栰夰Ȱ崰䥬Żﴰ侀ធ鉬渰牙ἰ殐侮村昰츰⚏孢蠰Ȱ垂먰Ŏ歎唰犐昰‰奠谰瀰İ픰歬鴰詏昰쬰慺椰匰贰欰갰詥İ戰硥昰剛宙娰栰Ȱ該䔰偳ज़湖缰䬰佑ꁟ銊蠰詛昰搰ʍ䦇死錰潟娰Ȱర垀昰瘰湑銖̰뮐坓昰杬鍱熕歜ꀰ䖖奜Ȱ搰ʍƇ猰非兟湧椰㙝ﮃ✰屙六湧툰䥒鉻挰澐地İ┰习䔰偳ज़뽖鉫䭢地耰Ȱ椰㙝ƃ眰஍奺謰渰䈰武匰詟İ搰ʍƇ贰॑䭎豎欰㄰坖昰佦İ䔰偳ज़潖愰⅜䭫豎鈰兢椰舰⨰恧꼰碀昰琰鎀孟娰Ȱ畠欰씰婟萰瘰湑䔰॥襧錰Ȱ崰Ŭꨰ垉估杬鍱殕묰䵓İ鰰坛估晎瀰妊礰地栰Ȱ椰㙝䦃Ż鉎䤰塙İ耰䵟昰혰湎歜讁Ȱ䈰武İ䔰偳ज़Ŗ椰֐眰멭殏⠰詗昰İP鉺舰豗娰銛誑昰̰㾐奓謰ﴰ澀娰Ȱ椰㙝䦃Ż࠰銊ⴰ冊0銊田腩İ錰륟桛地昰ꭢ奤謰舰İ䔰偳ज़Ŗ휰歟鹟銌牷︰晦琰枀せず。嵩茶、遂に獅子嘉を擒へ、往きて小浜に抵り、剣を抜きて刺殺し、以て海中に投ず。嵩茶の船、将に石垣に至らんとす。時に、偶々中山の官軍赤蜂等を征討して其の党族悉く皆投誠するに値ふ。島中の人民、将に獅子嘉の節を守りて死するの事を以て、僉、呈文を具し、之れを中山に奏す。中山、深く憐恤を加へ、哀みて祭奠を賜ふ。遂に其の三男三女を中山に招来し、即ち長男赤真屋は擢んでて屋安古与人と為し、次男古真屋亦新本与人と為し、三男遠戸も亦還宝与人と為す。其の三女、嘉真太・保古・屋古也は、倶に女頭に陞せ、深く褒美を以て其の忠義を表す。亦民人をして各処に撥し遍く獅子嘉の屍骨を尋ねしむるも、未だ尋ね覓むるを得ず。一日、小浜島の海辺に一比留木(樹॔৿詧İ꠰妘䮗欰地昰⅘䵱舰İర芀瘰湑㤰要ﴰ侀픰佒Ȱ먰虎䭶豎鈰䜰灙桵地İ┰习耰䵟昰䬰豎鈰阰讉欰İ瘰湑ର歎䴰ꡜচ詧Ȱ猰慓䬰豎鈰츰﹓坢昰杬鍱殕氰讄Ȱ0