[本文0256]【二十六年、欽徳基、異人自了を生む。】欽氏、諱は可望、童潔ἰ졷ź阰척溑먰橎訰Ȱ㘰Ų㴰덫著ࡗ컿鍗ꪕખՎॏǿ촰潫갰ྙᵬ奠텎檑訰Ȱ쬰Ὑ衵訰ᙓŕ㘰쵲晎쌰멞桎먰坰İ夰略謰欰괰鉦晎嬰娰Ȱ欰獑湫䈰Ŧ䬰鉢晎⤰鉥ܰ坣İ瘰湑㘰歲ᄰ牔昰估畕匰栰र襧錰栰㈰奫謰渰똰䉲訰Ȱ㘰晎ᘰ偕桛먰坰İ䔰步䬰桡䬰豎欰吰硻娰Ȱ䌰慎眰煭湜瘰ɽ殘笰詶湥誁昰侮救謰䀰湢鉑댰Ɖ栰武耰䵟기武〰譞Ȱ⼰佦渰舰䵙匰栰࠰奧ŏﴰ慟谰鉣ጰ憟昰✰䑙欰ᄰ畻Ȱ⬰湙⤰す쭗垎İࡥ䝧術奬謰渰ذ鉴霰晟İ稰ཬ奡謰匰栰र譧欰㰰彏訰Ȱ⼰豦蠰訰0譎歎䜰犐İ0楎鉲謰貉瀰İ씰婟㰰ᱦᵙ≠鉽기腺İ腒昰瘰湑䔰鉥霰晟谰聝Ȱ帰涘搰佫渰舰坙Ȱ瘰湑䐰ő霰튓湨픰鉬昰癛Ȱ蚁셎补訰茰牺댰Ɖ㴰作瘰湑餰鉙霰彟訰Ȱ谰ş䐰ő괰ⵞ歎배晥瘰湑耰鉢昰肊謰欰İ蚁䭎豎鈰謰暉뜰㙑桱地昰ᄰ畻Ȱ䐰őሰ詠昰佦İ崰Ŭᄰ鉢晎㐰뭸好謰॑詧栰夰謰萰İᘰ䑢漰İ崰Ŭ䬰豎鈰ﴰ侀夰謰萰栰Ȱ蚁퉎鉨İ坣昰괰歞ର詎İ쭶ẘ垂İŒ㡷湺舰余İ촰♤奾謰匰栰픰湬舰余樰褰嘰謰漰愰垗Ȱ瘰湑䐰ő쬰腙昰✰扡朰し、敢へて言はず。一日、里中の児と同に山に登り、一羊の高巌より墜下して死せざるを見る。自了眸を凝して思ひ、死せざる所以の故を黙想すること良久しくす。忽ち大いに悟り、遂に身を飛ばして岩を下る。衆大いに驚き、以て必ず死せりと為す。山を下りて之れを視るに、恙無し。其の弟、隣人の書を借りて、案の頭に置きしに、自了翻閲し畢る。弟、持ち去る。自了筆を索めて疾書するに、始末一字の錯落無し。臨池学帖を喜び、筆、竜蛇の如く、王右軍の遣意を得たり。善く図章を鐫り、刻画古朴にして、秦漢の風有り。尤も丹青に工にして、凡そ古人の墨跡は、倣逼肖し、之れを古画中に雑ふるに、能く之れを弁ずる者有る無し。後、乃ち画を善くするを以て鉔ⴰ煎歜霰彟訰Ȱ謰ų䬰豎鈰帰䶀İ蔰歞坓攰豑İ細塔昰㬰䭵地耰Ȱ嵑焰㑜ﭬ넰廬ﭺ츰ū䘰䙻幻歹攰譑Ȱ謰ų䬰豎鈰ᬰ坡İ㠰歞歓贰孏地脰昰İ鉓犌昰蚁桎畦Ȱܰ蹝瑹鍞ƕ訰ő䱜몈屎१噎Żⴰ煎歜讁Ȱ謰ų蚁湎㬰鉵侮坑昰İ夰䱵銘∰聽Ȱ尰汧❑䑙欰銌ꀰ硒İ䬰豎鈰朰亘ⶆﮘ謰楳灤殊퐰坫İ晎터ॎ譧匰栰ℰ坱栰먰奰Ȱ쨰歎쐰讏縰朰İ地㭛䅵ᵭ奏Ȱﴰⵖ湎먰䭎豎鈰霰豟瀰İ촰鶑鉛爰彳謰䰰舰余夰Ȱ琰䅞歓ő븰ⅵ佱地昰ᴰ侐Ȱ氰垄昰र湥谰ş娰識䶕㠰ㅜ垁昰İ⼰ŕ稰喙歨挰斈鉜夰奏渰缰Ȱ瀰饵媙幾坾昰挰履娰Ȱ該蚁湎蜰ᙺ歎ᴰ畏謰ℰ䵱鈰栰聠渰缰Ȱ瘰湑㘰鉲地昰İ夰略謰欰괰鉦晎嬰地耰谰瀰İ䜰慒蝓幥ﮊ椰䲊앫婟萰ﴰ侀耰鉔ﴰ⪏宎地樰褰錰Ȱ地䬰褰嘰谰瀰䜰慒İ⤰řᘰ䑢漰䬰豎欰䜰奐欰琰鉞晎夰谰瀰İ눰璕䕫坎估地昰İ愰຀ὦ塵İ⨰恧씰婟地舰帰ﮊ溅댰讉礰䴰舰渰ℰ䭱褰嘰褰錰Ȱ0