[本文1265]【二十八日、樽野底並びに妻の孝行を褒賞す。】樽野底は乃ち八重山与那国の人なり。父は盲目にして母は手足痿痺す。然れども十年以前家事を照管せしに、詎んぞ意はん、長子世を棄てて、家滅亡に及ばんとは。此の時、樽野底は年十九歳に及ぶ。深く父母の哀を抱くを憫れみ、種々父母の心を慰む。樽野底因りて家事を管するや、精を殫して業を勤め、一家裕足し、諸出物を将て滞る無く交坽İ丰足の憂無し。父母の気力寛舒なり。樽野底、平日田圃より帰るの時、必ず河海の辺に往きて、父母好む所の食物を揀拾して、以て之れを膳にす。石垣に往くの時は、亦父母好む所の什物を買ひて、以て之れを進む。唯に樽野底、孝心有るのみならず、即ち妻玉も亦厚く孝心を存す。樽野底、常に妻と相商り、惟に毎日の飲食は父母の好む所に従ふのみならず、或いは糕餅を造り、或いは神酒を造り、或いは焼酒を造りて、以て供養を為す。衣歧誁昰舰꘰㙎쵲湫細聙䀰止錰牟İ툰橛谰瀰䜰慒欰鉰鬰坏昰晎䬰豎鈰⤰腮İ鄰橦谰瀰䜰慒偺鉛地昰䜰䱢地耰Ȱ⬰晙Ś侮救谰瀰씰婟䨰剔İ〰豞瀰씰婟㬰奵Ȱ栰뽦琰歐贰坏İ細譙鉎갰ຊ坎昰İ晎㘰쵲鉫꘰灠地耰Ȱᘰ䑢漰옰⵶Ŏ贰঎譧欰␰硐瀰İ䬰豎鈰䵢昰晎ꨰ溉쌰鉟細坩縰地脰İᘰ䑢漰┰歑댰উ譧欰䜰碐瀰İ⬰晙㡚鉢İ亂昰䬰歎地孎İ晎ꨰ溉㌰鉶細坩縰地耰Ȱ촰ꩫ澉İ䬰덢ヘ冀奵謰欰詖İ쪘獓Ű要ꬰ奕謰ﴰ澀娰Ȱ瘰湑묰襙ųꨰ垉估要䬰豎鈰㈰肐Ȱ✰ཙ뽜ŏꝛ歞⠰詗昰ꐰ뭤奓Ȱ瘰湑묰홙멎湎䬰豎鈰阰讉鈰㈰孫娰İ輰犖昰猰慓䬰豎鈰츰腓İ崰⩎瑎敎ŧ⨰恧戰硥昰‰扠孡娰Ȱꨰ᪉쩢獓儰멧歎誁昰舰İ꘰䭎豎栰ꐰ譎欰谰晔鉷晎夰Ȱꨰ᪉兢멧Ŏ䜰块估瘰湑휰歟ἰ婡Ȱ搰豫欰詖縰퍶љ祔쩟獓ⴰﮘ⠰橗䥵Ż瘰湑萰䱕銈ᴰ굧歞㈰肐Ȱ픰䱓侘奙İਰ湏㴰칪閑Ş씰銙讖謰洰䅑챓溑ᘰřะꍎ﶐兖歧⌰奵栰혰芖İ萰䱕ꒈ鉿蔰蚍Ȱ垂ሰ銌澌褰瀰İ䜰慒0뎐ᾉ孡錰İ쬰疊ሰ銌砰碁栰Ȱ䔰步䬰豎鈰र坖İ㴰칪閑歞쐰殞ﭑ䵝ﭏ⠰뽧ͽफ़ﭺ뼰偽豛詎鉢犌İ묰襙歳⠰뽧ͽफ़ﭺ뼰偽豛詎鉢疌Ȱ0